您当前的位置:首页 > 翻译硕士 > 2019年北师大翻译硕士MTI复试经验分享

2019年北师大翻译硕士MTI复试经验分享

时间:2019-05-11     来源:关注微信公众号:考研考博名校专业解析     作者:育明小徐老师      点击量:740

北师大复试无笔试环节,复试就是现场面试。

进入复试后政治和汉语百科的成绩就不计入总分了,所以这就意味着复试的比重对最终录取有着非常大的影响,比如我本人初试成绩并不高,靠复试表现好,才能逆袭。

复试形式为口试,总分:250分。

包括:视译、阅读理解、朗读、关于专业素质和综合素质及能力的随机问答

1. 差额复试,复试比例为171.5%

2. 录取成绩:

复试成绩+“翻译硕士英语”+“英语翻译基础”的初试成绩,从高到低排序。择优录取。

复试成绩低于150分不予录取

复试流程:

早上到考场(会提前通知时间,建议提前十到二十分钟到),考场考务人员检查证件,提交简历和奖励材料,分配考场(一般是三个考场,考场分布会贴出来)。

所有人统一在一间大教室里静候,可以自行复习。考务人员一般会提前一到两个名额提醒你做准备,然后提前十分钟叫你进入准备室。

准备室是另一间教室,在这里你会拿到视译的阅读材料,一般是一篇短文,短文后面会有几个问题,从拿到短文到进入复试考场有十分钟的阅读时间,不允许查字典。

十分钟后考务人员带你进入指定考场,一个考场会有五个老师。

进去之后要有礼貌,先向老师问好,坐下以后首先做英文自我介绍(不要太长,一般一分钟最好,老师也会掐表,太长会直接打断你,被打断非常影响后面的心情)。

自我介绍以后会有老师根据阅读材料提问,可能是材料后面的问题,也有可能随机问,有可能先让你朗读某一段,也有可能随机指定,总之,都是很灵活的。

接下来就是老师自由提问环节,老师会根据你交过去的简历和材料提问,也有可能随便问问,这些问题,老师用英文问就用英文回答,如果老师用中文问,也可以直接用中文答。

因为时间限制(每个人十分钟左右),一般不会问非常艰深的问题。在这里提醒大家不要给自己挖坑:举个例子,如果你没有看过很多书,千万不要说“自己阅读量大”,因为老师往往会抓着这一点问,万一问到你不会而老师又非常熟悉的领域,就很惨了。总之,会则会,不会就是不会,不要吹牛,但也不要害怕。


关于考研

跟高考不同,考研是一场一个人的战斗。相信大家做出这个选择时就已经有了心理准备,所以不要怕,不要急,一步一个脚印,就能爬过这座高山。

翻译硕士的备考其实很繁杂,又因为各大高校自主命题,所以确定择校之后就不能轻易换目标院校,颇有点“一条路走到黑”的意思。

在这里给大家几点建议:

1. 找到自己最适应的环境和节奏复习,如果觉得图书馆适合,暑期就留校或者去集训学习;如果觉得在家里不用操心别的事,也可以回家专心复习;又或者也可以报辅导班。绝对不要人云亦云,一定要有自己的判断。

2. 一定不要打疲劳战!只要把时间计划好,自觉充分利用,是能够保证每天的充足休息时间的。不要尝试熬夜挑灯夜读,会非常影响第二天的效率;

3. 学不下去的时候不要逼自己,适当放松,出去走走或者听听歌都可以。

4. 一定要相信自己可以,不要妄自菲薄,也不要焦躁焦虑,一定要保持良好的心态。

考研不是唯一的出路,关于未来,我们其实还有很多选择。要相信人生道路千千万,每一条我们都可以走得很精彩。所以不要给自己那么大的压力,做好自己该做的事情,按部就班地完成学习计划,一步一步来。

成功不必在我,而功力必不唐捐。求仁得仁,至于最后的结果,命运会给你一个最好的答案。



文章来自网络,如有侵权,必删

优秀学员视频展播

状元经验

总部地址:北京市海淀区学院路7号弘彧(YU)大厦大厦805

全国统一咨询热线 : 400-6998-626  

上班时间:早8:30-晚9:00 周六日、节假日不休

京ICP备11029026号     京公网安备 11010802008682号

Copyright © yumingedu.com 2006-2020 All Rights Reserved 技术总监:杨士田 法律顾问:杨阳